mardi 30 septembre 2008
PAN ET TYPHON
Texte latin
Dii in Aegypto cum Typhonis immanitatem metuerent, Pan iussit eos ut in feras bestias se conuerterent quo facilius eum deciperent ; quem Iouis postea fulmine interfecit. Pan deorum uoluntate, quod eius monitu uim Typhonis euitarant, in astrorum numerum relatus , et quod se in capram eo tempore conuerterat, inde Aegoceros est dictus, quem nos Capricornum dicimus.
TRADUCTION
Pendant que les dieux , en Egypte, craignaient le féroce Typhon,Pan les engagea à se transformer en bêtes féroces afin qu'ils le trompent plus facilement;ensuite,Jupiter le tua de son foudre.Pan,par la volonté des dieux,qui avaient évité la puissance de Typhon grâce à ses conseils,fut élevé au nombre des astres.Et parce qu' à cette époque, il s'était changé en chèvre,on le nomme Aegoceros; et dans notre langue on dit "Capricorne".
Traduit par Thomas de Araujo
Image 1 : statue antique représentant Pan
Image 2 : constellation du Capricorne
Image 3 : vase grec antique représentant Typhon
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire